Давеча посмотрел еще два фильма. За один вечер. В кинотеатре, а потому с украинским дубляжом. Все еще считаю, что серьезных переводов наши делать не умеют. Но, благо, первый фильм, хоть и был фантастическим боевиком, включал сильную комедийную составляющую в лице Марлона Уэйэнса. И именно дубляж и перевод спасли "Солдаты Джо. Бросок кобры" от провальной нудной озвучки, да и, чего душой кривить, весь фильм от зевков зрителя. Сюжетец посредственный, что уже стало доброй традицией. Актеры, правда - молодцы. Не смотря на перенасыщение картины сюжетными штампами, народ старался. Отдельной похвалы заслуживают спецэффекты. Рисовка просто шикарная. Воздушные бои, плазменные пушки, беготня по стенам, мордобои в режиме кун-фу - все нарисовано на высшем уровне. Персонажи в фильме - типично комиксовые: есть две команды, каждая из которых - абсолютный антипод другой. Две тетки, два ниндзя, сильно умных упыря, два мордоворота и т.д. Еще отмечу, что самая злая тетка в фильме ходит в обтягивающем кожаном костюме, приятно облегающем упругий зад, и на шпильке (см. фото). В общем - только плетки-семихвостки не хватает. В целом, что сказать - посомтрите, но ДВД не покупайте. Он того не стоит. развлечься один раз. посмотреть в кино под поп-корн и колу - вполне. Но смотрите на украинском: особого смысла в фильме нет, потому серьезный текст не особенно важен, а вот "отжиги" комика понравтся куда больше на нашем. По этому фильму, собственно, - всё.
ЛОпуХИ.
Вот тут совсем ничего плохого сказать не могу. Отличный фильм. Просто отличный. никакой "Самый лучший фильм" в сравнение не идет. Никакой пошлятины, никаких мерзких шуточек. отличный КВН-ский юмор. Сюжет, хоть и незамысловатый. но цепляет: три деревенских парня, решив покорить Москву своим творчеством, устроили в столице серьезные разборки с мафией, попутно грохнув Крестного Отца (естественно - случайно), иугнав машину, в которой был чемодан денег. Вот и зажили красиво. Очень легкий, веселый и жизнерадостный фильм от команды КВН Уездный Город. Очень рекомендую к многократному просмотру. "Исполняют", естественно.Женечка, Серега и, кто бы мог подумать, темнокожий Эндрю, со своим всегдашним жутким акцентом (из-за которого его и заставляли весь фильм ругаться по-русски): чего только стоит один "ёк-макарёк" в его исполнении - животики надорвать :).
Из Нагиева, как всегда, сделали Мегасерьезного киллера, правда потом его же окрестили "пипецом" и усаживали на унитаз во всевозможных нелепых позах...
Этот фильм, слава Богу. на украинский дублировать не стали. Благо до такого у нас в стране еще не додумались - русские фильмы на украинский переводить. Субтитры пустили - и молодцы. Попортили бы всю ржачку, уверен, потому, как субтитры читал моментами, и скажу с уверенностью - перевод был негожий.
В целом же, в фильме всего понемногу: криминал, красивые женщины, много денег, глупости, романтика и даже немножко слез и... Мамонтёнок.
Смотрите да не обляпайтесь ;)
Вот такой день кино получился. Два совсем разных, но, по-своему, а главное - по-разному, хороших фильма.
ЛОпуХИ.
Вот тут совсем ничего плохого сказать не могу. Отличный фильм. Просто отличный. никакой "Самый лучший фильм" в сравнение не идет. Никакой пошлятины, никаких мерзких шуточек. отличный КВН-ский юмор. Сюжет, хоть и незамысловатый. но цепляет: три деревенских парня, решив покорить Москву своим творчеством, устроили в столице серьезные разборки с мафией, попутно грохнув Крестного Отца (естественно - случайно), иугнав машину, в которой был чемодан денег. Вот и зажили красиво. Очень легкий, веселый и жизнерадостный фильм от команды КВН Уездный Город. Очень рекомендую к многократному просмотру. "Исполняют", естественно.Женечка, Серега и, кто бы мог подумать, темнокожий Эндрю, со своим всегдашним жутким акцентом (из-за которого его и заставляли весь фильм ругаться по-русски): чего только стоит один "ёк-макарёк" в его исполнении - животики надорвать :).
Из Нагиева, как всегда, сделали Мегасерьезного киллера, правда потом его же окрестили "пипецом" и усаживали на унитаз во всевозможных нелепых позах...
Этот фильм, слава Богу. на украинский дублировать не стали. Благо до такого у нас в стране еще не додумались - русские фильмы на украинский переводить. Субтитры пустили - и молодцы. Попортили бы всю ржачку, уверен, потому, как субтитры читал моментами, и скажу с уверенностью - перевод был негожий.
В целом же, в фильме всего понемногу: криминал, красивые женщины, много денег, глупости, романтика и даже немножко слез и... Мамонтёнок.
Смотрите да не обляпайтесь ;)
Вот такой день кино получился. Два совсем разных, но, по-своему, а главное - по-разному, хороших фильма.
Комментариев нет:
Отправить комментарий